mardi 6 octobre 2015

Le lycee fou fou fou

La version francaise de High School Kimengumi - Le College Fou Fou Fou - est en demi-teinte. Si les comediens sont bien choisis, l'adaptation du point de vue des textes est effrayante. Je vais essayer d'etablir une petite liste.


*Bon, fatalement, exit les jeux de mots intraduisibles. Mais apres tout, quitte a changer les noms, pourquoi ne pas avoir essayer d'adapter? C'est le seul cas de figure dans lequel je peux accepter que les persos ne gardent pas leurs patronymes originaux. On pouvait imaginer des Alain Capable ou autre Alex Terieur, on aurait garde le cote debile des noms en japonais. Evidemment, cela aurait demande un gros gros travail qu'AB n'a surement pas voulu se fatiguer a faire. A la place, on a des trucs un peu incongrus...
-pourquoi diable Rei Ichido est-il le SEUL perso a garder son nom original? C'est aussi le seul a disposer d'un nom + prenom (ah si, pardon, Samuel Jidai aussi...) En plus, pour un gamin francophone, Rei Ichido ca sonne exotique mais y a rien de comique la-dedans.
-au tout debut du premier episode, on nous dit que le veritable prenom de Laura est Anne-Laure, et que Julie s'appelle en fait Juliette... POURQUOI? Plus jamais durant les 86 episodes ceci ne sera evoque. Les traducteurs se sont bien complique la tete pour rien...

*Les noms des groupes changent parfois, genre les Costauds deviennent les Muscles... (parce que c'est du AB? :) )

*Ceux de certains chefs de groupe aussi: Guy devient Johnny, Romeo devient Jacky (encore du AB!); on a meme une mysterieuse Hyacinthe dans un episode... Enfin, Mlle Macaron devient Hilary ou l'inverse, je ne sais plus... A l'occasion, le sexe change egalement!

*Le titre est une grosse annerie. Le College Fou Fou Fou. Or, seul les 5 premiers episodes se deroulent au college, ensuite c'est le lycee. Mais non content d'embrouiller les pistes, le college y est appele lycee (donc nos heros font leur scolarite a l'envers?), le lycee devient l'universite, tandis que le lycee devient donc college mais pas systematiquement dans tous les episodes! (parfois il est bien qualifie de lycee)
Au moins, il aurait mieux valu renommer la serie le Lycee Fou Fou Fou.

*Dans un episode, nos heros vont en voyage de classe a Kyoto, ou ils visitent le... chateau de Saint-Jean! Oui, le celebre chateau de Saint-Jean de Kyoto bien sur! Ils sont censes aussi aller a Muro... Muro? Ca sonne japonais mais je pense qu'il s'agissait de Nara!

*Les changements de voix; sur cet anime c'est quand meme trop frequent. En plus, sur les cinq Loufouques, quatre changent de doubleur a un moment ou un autre de la serie. Par exemple, Lionel Tua double Rei durant les 25 premiers episodes en gros, puis Vincent Ropion prend le relais. MAIS durant 2-3 episodes, Ropion double Jim, Tua gardant le role de Rei jusqu'a son depart definitif de la serie (et c'est dommage d'ailleurs, je trouve que sa voix convenait mieux au personnage de Rei)

*Dans un episode, on essaie de tirer l'horoscope de deux personnages. En VO c'est d'apres le nombre de traits des kanji de leurs noms. En VF, c'est par rapport a leur profession... (pourtant, la numerologie ca existe aussi en alphabet romain hein)


Et j'en oublie... Bien sur, ca ne change rien pour les gags visuels, qui expliquent aussi le succes de l'anime en France, mais pour le reste, c'est vraiment du grand n'importe-quoi.



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire